A Day in Las Medulas


As they say in Galicia, we were in the land of witches, and we did not know if the rain would let us visit Las Médulas, a point of great historical and scenic value within the Camino de Invierno. Luckily, we took advantage of the good weather that day and headed to Las Médulas to appreciate the beauty that everyone was talking about.

This man-made landscape consists of an ancient gold mining site that was carved and used by the Roman Empire for centuries, which is why it became an area of Cultural Interest in 1996.

Como dicen en Galicia, estábamos en tierra de meigas, y no sabíamos si la lluvia nos dejaría visitar Las Médulas, un punto de gran valor histórico y paisajístico dentro del Camino de Invierno. Por suerte, aprovechamos el buen tiempo de ese día y nos dirigimos a Las Médulas para apreciar la belleza de la que todo el mundo hablaba. Este paisaje artificial consiste en una antigua explotación aurífera que fue labrada y utilizada por el Imperio Romano durante siglos, por lo que se convirtió en Bien de Interés Cultural en 1996.

 

 

Let’s Start Walking

At the entrance, we found the Visitor Reception Center where we were told the best route to live the experience to the fullest. As we were getting into the landscape we realized that it is a place perfectly adapted to both pilgrims and tourists. In the small village through which we had to pass before seeing Las Médulas we could find restaurants as well as stores with local and handicraft products.

Empecemos a caminar

A la entrada encontramos el Centro de Recepción de Visitantes donde nos indicaron la mejor ruta para vivir la experiencia al máximo. A medida que nos adentramos en el paisaje nos damos cuenta de que es un lugar perfectamente adaptado tanto a peregrinos como a turistas. En el pequeño pueblo por el que tuvimos que pasar antes de ver Las Médulas pudimos encontrar restaurantes así como tiendas con productos locales y artesanales.

Amazing Views

We continued walking and the giant orange mountains began to appear, as we plunged into a forest full of chestnut trees. After visiting a couple of caves we headed to the famous viewpoint, where we could appreciate the great beauty of this place. We had lunch there and continued the route that would take us back to the starting point.

Vistas increíbles

Continuamos caminando y empezaron a aparecer las gigantescas montañas naranjas, mientras nos sumergíamos en un bosque lleno de castaños. Luego de visitar un par de cuevas nos dirigimos al famoso mirador, donde pudimos apreciar la gran belleza de este lugar. Allí almorzamos y continuamos la ruta que nos llevaría de vuelta al punto de partida.

We did it!

After a long and beautiful walk, we managed to climb to the highest point of Las Médulas and continued back through the Camino de Invierno to the village of the beginning, where we took the opportunity to buy honey and chestnut cream, artisanal and unique products of the area.

¡Lo hicimos!

Tras un largo y bonito paseo conseguimos subir al punto más alto de Las Médulas y continuamos de regreso por el Camino de Invierno hasta el pueblo del inicio, donde aprovechamos para comprar miel y crema de castañas, productos artesanales y únicos de la zona.

 


  • Voluntario/a

  • Camino de Invierno
You are not allowed to edit this post.

Puedes seguir la experiencia de los voluntarios en nuestras redes sociales:

xac-insta
xac-face
xac-tik
Xunta de Galicia
Cofinanciado Unión Europea
Cuerpo Europeo solidaridad